Wordfeud reaches agreement with Dansk Sprognævn to use "Retskrivningsordbogen"
We’ve just signed an agreement with Dansk Sprognævn that allows us to use “Retskrivningsordbogen 2001″ in Wordfeud. The plan is to make the switch from the current Danish dictionary later this week. This is entirely a server side change, so you won’t have to update your Android or iOS Wordfeud app.
We hope this will be welcome news among our Danish users!
Update (Danish):
Dansk Sprognævn gør opmærksom på at der er 60000 opslagsord, og at de bøjede former er dannet automatisk. Derfor kan det ikke helt udelukkes at der kan forekomme enkelte fejl i de bøjede ord. Listen indeholder ca. 400.000 ordformer i alt.
Update Jan 23:
We’ve now switched to Dansk Sprognævn’s “Retskrivningsordbogen 2001″.
Trackbacks & Pingbacks
- fiskeben.dk — » Wordfeud opgraderer den danske ordbog til Retskrivningsordbogen
- Tablet Guide – Nyheder og anmeldelse af Android og iPad Tablets – Wordfeud på dansk
- Wordfeud kommer til at bruge Retskrivningsordbogen | Daniel Ord Rasmussen | Mit Site
- Wordfeud - Kæppe og sten kan brække mine ben, men ord... | Pæd-IT
- Wordfeud – scrabble på din smartphone / tablet
Um hello developers…America here…. English speaking whatever……. When are you going to release an update that is actually relevant, let alone noticeable, to us? Just wondering because it’s been forever coming… y’know
“later this week” – er det ikke ved at være nu heromkring?
Glæder mig…
Kunne vi ikke få en “strict” version af dansk Wordfeud, sådan som de har på svensk, hvor der endelser ikke er tilladt? Så kunne man vælge om man vil spille almindeligt eller “strict”.
Please either purge abbreviations or reduce the value of the letter “c” to 3 or 4.
Glæder mig. Vil det blive annonceret, når det er blevet lagt ind? På forhånd tak!
Er der nogen af alle jer proffer, der lige vil fortælle mig, hvilken ap, der er bedst til min iPhone. Jeg er efterhånden lidt nysgerrig efter at prøve spillet – mange tak forhånd
Der er een app: Wordfeud…
Snyde-apps og brugerne af dem skulle have et drag over nakken. Hvad er ideen i at spille scrabble og så lade en computer lave dine ord?
Any ongoing plans for the norwegian dictionary?
What’s wrong with the Norwegian dictionary?
A lot of silly nonexisting words.
Er den blevet sat i drift ?
Lækkert med en autoriseret ordbog!
Der er en del bydeformer der ikke accepteres nu, fx. mul (at mule nogen) el. stir (at stirre)…
Derimod mener jeg at huske, at brug af forkortelser, egenavne og genitiv IKKE er tilladt i Scrabble
Mul er ikke et ord i retskrivningsordbogen. Så helt fint at den ikke accepterer det. Mule er, men som substantiv, ikke verbum. Enig i genitivformerne, de er lidt søgte. Men hvorfor skal lige den bøjningsform ikke være gyldig hvis fx imperativ er ok?
Hov, mule er der, som at prygle. Nåmen så giver det jo ikke mening at “mul” ikke er der. Tror i øvrigt stadig ikke at ordbogen er udskiftet
Mule er “munden” på en hest.
Det har intet med prygle at gøre og derfor kan man ikke skrive mul.
Et eller andet må der være sket med ordbogen. Har lige forsøgt at skrive ‘bz’, men blev afvist.
Ordet står ikke i RO, men det har tidligere været tilladt at bruge.
Måske RO har overtaget nu?
/Thomas
Ja, på FB er der kommet en status om det for ca en time siden
Skiftet til RO betyder alt for mange godkendte forkortelser synes jeg.
Retskrivningsordbogen virker ikke optimalt overhovedet.
den kan ikke tage simple ord som piger, rex eller lign.
Surt show.
Alle sammen… Slap af.
Hvorfor er det lige at W ikke er med i den danske udgave? Det findes tilsyneladende i den Norske
GU, HACK, CG, HK, KOS??! bl.a.
Hva’ fanden?
Regler for Scrabble er da ingen forkortelser eller navne eller slang ord!
Alt for få ord med x bliver godtaget! F.eks. må man ikke skrive extra……meget mærkeligt at det er den som kender finterne i spillet bedst som har fordelen og ikke den som staver bedst…….og alt for mange ord må sættes i ejefald…….alt i alt en ret tynd udgave af rigtig scrabble…..
Kan i ikke få fjernet muligheden for at sætte “s” bag ved næsten alle ord?
Mig bekendt er der ikke noget der hedde “myrs” – “ryks” – “sylts” – osv
Hvorfor kan man ikke bruge kombinationen.
M
I
Kj
Si. ?
Alle 3 begreber står i retskrivningsordbogen
Som wordfeud hævder at bruge som udgangspunkt. ?
Jan
Har samme problemer som mange andre. Det er i princippet fint, at man bruger retskrivningsordbogen, men det er ubegribeligt, så mange ord, som ikke godkendes, og enkelte ubegribelige, som gør.
Jeg kan godtage, at sammensatte, konstruerede ord ikke er med, selvom de er korrekt dansk, a la “hundefrisørbutiksejer”, men banale bøjninger, bydeformer og genitiver skal da være der.
Jeg får ikke godkendt på “fode” som i “på fode”.
Heller ikke “svages” som i “de svages vilkår”
Heller ikke “jus”, som er et almindeligt fagudtryk indenfor jura
Heller ikke “ale” eller “ninja”, som vel – ok – er låneord, men alligevel pt. indgår i det danske sprog.
Heller ikke “my” selvom det er betegnelsen for en mikrometer mig bekendt.
Omvendt godtager den “hk”, som oplagt er en forkortelse, ligesom “cv” m.fl., men ordbogen er ikke konsekvent, for der er et hav af forkortelser, som ikke godtages. (Men i det hele taget burde de som i Scrabble være forbudt).
Og nå ja, så fik en modstander godkendt “but” og “rump”, og dem mener jeg nu ikke er danske ord, selvom jeg ikke lige har den pågældende udgave af retskrivningsordbogen ved hånden.
Det er et irritationsmoment.
Der er ingen ordbog, man kan få adgang til, som ved Scrabble, Man kan ikke spille strategisk og defensivt, for pludselig kan modstanderen lave ord, som man ikke regnede med, kunne laves. Og kan man ikke spille fremadrettet, fordi pludselig kan en helt korrekt endelse ikke laves, og man kan ikke bygge videre, som man havde tænkt sig.
—
(PS. Er jeg i øvrigt den eneste, der er irriteret over folk, som accepter et spil, men enten resigner med det samme, måske fordi brikkerne ikke lå ligesom de ville have det, eller venter 7-8 timer med at tage første træk…
Nej du er ikke den eneste som er godt træt af det:!!
Men på den positive side, så går det fremad med at få alle ord rettet til så man kan spille uden dette irritationsmoment..
Hello L.S.,
Can you please the dictionaire from de Nederlands up-date?
In the Nederlands is the word write white à n ad the end.
And many words are not good.
Please I pay for it and it isn’t not good.
Thanks you.
Greetings,
Inge
Attention WordFeud Administrator.
Der er stadig ord som ikke kan godtages selvom de findes.
Oplevede i dag at ordbogen ikke ville acceptere ordet “næseryg” selvom det er et dansk ord der er yderst kendt og benyttet!
Det kan da ikke være rigtigt ?